21 января четыре команды знатоков русского языка встретились в интеллектуальной игре брейн-ринг. Эту игру для семиклассников подготовили и провели учащиеся 9-б класса.

          Вопросы были самые разные. Как по-другому называют аристократию: доблесть, знать, честь, челядь или дворня? Как выглядит форма повелительного наклонения глагола ездить: поежай, ехай, ездий, езди или едь? Формой какого наклонения может быть слово положите?

          Но самым интересным стало задание перевести фразу на японский язык. Вот как оно звучит.

          Даны предложения на японском языке и их переводы на русский язык:

           гакусэй-га ёму                                     студент читает

           сэнсэй-га о-каки-ни нару                    учитель пишет

           мусуко-га каку                                     мальчик пишет

           бутё-га о-ханаси-ни нару                   начальник говорит

          Как правильно перевести на японский язык: студент говорит; начальник читает?

(А) гакусэй-га ханасу, бутё-га ёму;

(Б) гакусэй-га о-ханаси-ни нару, бутёг-га о-ёми-ни нару;

(В) гакусэй-га о-ханаси-ни нару, бутё-га ёму;

(Г) гакусэй-га ханасу, бутё-га о-ёми-ни нару;

(Д) гакусэй-га ханаси,бутё-га о-ёму-ни нару.

          На обсуждение командам давалась 1 минута. Одна игра шла до трех очков. Проигравшую команду за игровым столом сменяла следующая. Всего успели сыграть 6 игр. Первая и вторая команды одержали по две победы, третья и четвертая – по одной.

          Семиклассникам очень понравилась такая игра, и они предложили провести брейн-ринг по разным предметам, в котором будут участвовать команды знатоков от каждого класса.

Коноплёва Алина, учащаяся 9-б класса

 

IMG_3421.JPG

 

IMG_3422.JPG

 

IMG_3423.JPG

 

IMG_3424.JPG

 

IMG_3425.JPG

 

IMG_3426.JPG